На днях из немецкого города Хаген вернулись волонтеры движения «Доброе сердце» Витебского городского комитета БРСМ. В Германии они занимались важным делом – помогали восстанавливать лесной массив после урагана «Кирилл», натворившего бед в прошлом году по всей Европе. Впечатлениями от поездки со мной поделились второй секретарь Витебского городского комитета БРСМ Людмила Клименченко и студент ВГМУ Александр Коробов.
– Людмила, сколько человек участвовало в проекте?
– Всего 26 человек. От Беларуси были студенты-активисты из медицинского, технологического и педагогического университетов. Вместе с нами еще, кроме, естественно, хозяев, были молодые россияне из Смоленска.
– В чем заключалась работа волонтеров?
– Мы сажали деревья, выпалывали траву вокруг молодых елочек и дубов, помогали убирать мусор в лесу… После урагана работы хватает. Знаете, для Хагена «Кирилл» стал настоящей трагедией, ведь почти все насаждения там искусственные. Поэтому большое значение придается восстановлению леса и заботе о нем. Например, для того, чтобы деревце «зацепилось» за землю в гористой местности, его высаживают в специальную сетку.
– Языковой барьер чувствовался?
– Нам было просто друг с другом, общий язык нашли в первый же день. Немцы, работавшие с нами, знали английский. В итоге наши ребята учили их русскому, а они нас – немецкому и английскому. Девушки-немки из Хагена жили вместе с нами в домике молодежного центра. За десять дней пребывания в Германии мы очень сдружились.
– Расскажите немного о самом Хагене.
А. К.: Красивый, уютный город, в котором живут 240 тысяч человек. Он сильно пострадал во время Второй мировой, отстроен заново.
Западная Германия считается эталоном культуры и ухоженности. И тем не менее, когда сравниваешь с Хагеном Витебск, то понимаешь, что наш областной центр ни в чем ему не уступает.
Л.К.: А меня поразили немецкие улочки. После витебских они кажутся невероятно узкими и маленькими. Совсем нет высотных домов, самые большие здания – в пять-шесть этажей.
Обратила внимание, что в городе много пожилых людей, людей с ограниченными возможностями. Они не сидят по домам, а ведут активную, интересную жизнь. В этом плане у немцев есть чему поучиться. Забота о людях у них на первом месте. Везде по городу расставлены скамейки, стульчики для отдыха. Правда, на свежий воздух выбираются в основном люди постарше, а молодежь общается преимущественно через Интернет.
– Где успели побывать и с кем познакомились в Германии?
Л.К.: Нам организовали отличную культурную программу. Из леса мы приходили к обеду, а потом выбирались в город. Нашим ребятам очень понравился рок-концерт, который проходил здесь в это время. А еще нас принял бургомистр Хагена. Мы подарили ему книгу «Молодежь Беларуси», сувениры из соломки, глины.
А.К.: Думаю, всех впечатлили поездки в Бонн и Кёльн. Кёльн поражает своими размерами, архитектурой. Это город, у которого есть свой неповторимый стиль. Нельзя не вспомнить о знаменитом Кёльнском соборе, который начал строиться еще в ХIII столетии.
По легенде, чертежи знаменитого католического собора помог сделать … дьявол. Бедолага-архитектор Герхард продал за них свою душу. Но его умная и хитрая жена обманула дьявола, пропев вместо петуха не в полночь, а утром, и тем самым спасла архитектора. В отместку нечистый пообещал, что с последним камнем в соборе начнется конец света.
Немцы верят, что Кёльн будет процветать, пока собор достраивается и стоит на своем месте. Поэтому даже во время Второй мировой войны летчики берегли его как ориентир. И когда почти весь город был разрушен, он гордо возвышался среди руин.
– А что вы увидели в Бонне?
Л.К.: Конечно же, известный музей Бонна, на нескольких этажах которого уместилась вся история Германии: культура, промышленность, традиции. Когда экскурсовод дошел до черного фашистского прошлого страны, то подчеркнул, что Германия понимает свои горькие ошибки и всю трагедию минувшей войны.
– Довелось ли попробовать блюда национальной кухни?
– И не только немецкой. Нас водили в итальянский, греческий, французский рестораны. Отведали мы и немецких колбасок-гриль, ребрышек под острым соусом, оладий. В Германии много хорошего пива, нас удивило то, что немецкая молодежь зачем-то добавляет в него фанту и колу.
Непривычно было обходиться без супов (в нашем понимании). Оказалось, что там их попросту не готовят. Истосковавшись по первому, мы «сообразили» летний суп из свеклы, которым и угостили немецких друзей. Они долго не могли понять, почему он холодный, но потом распробовали, и им понравилось.
– С какими чувствами уезжали?
– Было море слез, обмен электронными адресами и номерами телефонов. Но расставание будет не таким уж и долгим. В следующем году мы все соберемся в Смоленске, а к 2011 году планируем принять гостей у себя в Витебске. Так что есть время и возможность придумать интересную и полезную программу, которая понравится всем странам-участницам.