Для творческих людей слава зачастую начинается с малой родины или места жительства. Вот и Наталью Советную, автора восьми книг и ряда публикаций в разных литературных сборниках и журналах, в Городке знают многие. И в то же время – еще больше людей знакомы с ней и ее творчеством в России. Психологу по образованию и писателю по велению сердца, Наталье Советной особенно подходит роль представителя печатного слова Союзного государства. Она связывает современное литературное пространство двух стран, являясь одновременно членом Союза писателей Беларуси, а с прошлого года – и России.
– Родилась я в поселке Янтарном Калининградской области, хотя мои родители – белорусы: папа с Дубровенщины, а мама из Городка. Отец служил офицером Советской Армии, поэтому семья часто переезжала. В какой-то момент я устала от кочевой жизни и попросила разрешения остаться у бабушки в Городке, где и закончила школу. Потом была учеба в Ленинградском институте им. Герцена, факультет психологии Ленинградского университета, повышение квалификации в Военно-медицинской академии им. С. Кирова, Петербургском психоневрологическом институте им. Бехтерева, Петербургской медицинской академии последипломного образования врачей. Опубликовала 26 научных статей и, наконец, защитила диссертацию.
– То есть литературное творчество появилось в жизни позже, вы ведь работали по специальности?
– Я и сейчас являюсь директором и ведущим психологом Психологического реабилитационного центра «МИРВЧ», который создан более 20 лет назад. Мы тесно сотрудничаем в области изучения проблем оказания психологической помощи при патологических зависимостях с коллегами из Санкт-Петербурга, обществ трезвения РПЦ, Международного института резервных возможностей человека. Его возглавляет профессор Григорий Григорьев, мой одноклассник. Так что Беларусь и Россия в моей жизни тесно связаны.
– Тогда какую страну вы считаете своей Родиной?
– Много думала об этом и, пожалуй, отвечу, что это государство, которого нет на современной карте, – Советский Союз. Детство, учеба, становление, работа, семья – все это было там. И память об этом жива и дорога. Поэтому сегодня для меня так важно все, что объединяет Беларусь и Россию. Например, православная церковь, единая для всего постсоветского пространства. Тема православия и святой Руси в моем творчестве постоянна.
Кто без тебя я, Родина моя –
Святая Русь – от края и до края?!
Россиюшка – бедовая земля,
И Беларусь – светлей её не знаю.
Кто без тебя я, мой родной язык?
Ты голос памяти, раздумья, песни!
Как неразменный, звонкий золотник –
Речь русская! И «мове» с ней не тесно.
Кто без тебя я, мой родной народ?
Трудяга, песельник, орешек крепкий –
Вражины наживут себе хлопот,
Коль влезут в огород за нашей репкой!
Кто без тебя я, православная душа –
Смиренья дочь и всей любви основа?
Божественным мечом грехи круша,
В Святой Руси – подобна ты Иову.
Кто без тебя я, Родина моя?
– Бытует мнение, что белорусскими писателями можно считать тех, кто пишет именно на белорусском языке. Вы обращаетесь к нему в своем творчестве?
– Хотелось бы, но я долго училась и жила в России, Городок почти на границе с ней, взаимное языковое влияние наших народов сильное. Пишу на том языке, на котором думаю. Но с удовольствием читаю на белорусском литературу, немного завидую тем авторам, которые хорошо владеют этим красивым языком и создают серьезные художественные произведения, потому что для творчества мало просто владеть языком…
– С чего начиналась ваша дорога в литературу?
– Мои школьные сочинения занимали первые места на республиканских конкурсах, одноклассники их вспоминают до сих пор. Публиковалась в газетах. Но замахнуться на профессиональную литературу даже в мыслях не было. Всегда считала, что поэты и прозаики – это недосягаемые люди. Но моя мама верила, что у меня есть литературные способности, подталкивала к творческой работе. И хотя в писательские союзы я была рекомендована за прозаические произведения, начинала-то со стихов. В 2005 году написала стихотворение «Молитва» и поняла, что стоит попробовать серьезно творить. И начать с азов, с теории.
– Разве поэзии можно научиться?
– Эмоции, мысли – это основа, а вот создавать правильную форму нужно учиться. Чтобы стихотворение читалось легко, на одном дыхании, шлифовать его приходится иной раз не один час, не один день и не один месяц...
Мне повезло с хорошими учителями. Первым наставником стал полоцкий поэт Анатолий Степанов. Потом судьба свела с руководителем секции поэзии Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России Юрием Шестаковым. Его уже нет в живых. Я благодарна ему и белорусскому поэту Юрию Сапожкову – они не жалели времени, работая со мной над каждой строчкой стихов. После их разборов иной, наверное, бросил бы затею заниматься литературой. Я тоже, бывало, расстраивалась, но продолжала трудиться, внимала любому совету, критике собратьев по перу и из Витебского областного отделения Союза писателей, изучала статьи критиков. В литературе нельзя иначе, нельзя халтурить. Ю. Шестаков стал редактором моей книги «Цветок на морозе». Наталья Капа, Анатолий Аврутин, Юрий Сапожков подготовили подборки стихов в журналах «Нёман» и «Новая Немига литературная».
Учителем в прозе после Ю. Шестакова стал российский и белорусский писатель Геннадий Пациенко, меня горячо поддержали Наталья Костюченко, заведовавшая отделом прозы в «Нёмане», известный литературный критик Алесь Мартинович, писатели Михаил Поздняков, Анатолий Козлов, российские литераторы. Издательство «ЛіМ» предложило издать книгу «За краем света». Она вышла в 2010 году, имела большой спрос, ее раскупали. Было сделано много предварительных заявок.
– Раскройте секрет: как добиться хороших продаж? И трудно ли издать книгу?
– Сейчас сделать это гораздо проще. Надо иметь деньги. Издать же хорошую книгу сложно было всегда, потому что сначала ее надо написать. Первая часть книги «За краем света» – дневник психолога «В поиске сокровища» – социальной направленности. Помогает людям, запутавшимся в проблемах патологических зависимостей. В этом ответ на ваш вопрос. К сожалению, тиражи книг в настоящее время малы, хотя для читателя лучше, если хорошее произведение издано в большом количестве, потому что тогда оно становится доступным по цене.
– Есть ли у вас в проекте новая книга?
– Да, я продолжаю писать миниатюрную поэтическую прозу, рассказы, стихи, рецензии, очерки. Печатаюсь в журналах, в том числе работаю над серией статей для «Гаспадыні».
Люди никогда не перестанут читать. Недавно я стала свидетельницей удивительной картины. По дороге шла девочка лет четырнадцати. Никого не замечая, читала книгу, которую вместе со стопкой журналов и брошюр держала в руках перед собой. Читала вслух! Прохожие смотрели вслед, с удивлением покачивали головами, улыбались…
– Спасибо за беседу. Новых вам творческих удач!